쏭쏭영어

잠바 → Jumper → 투신자살하는 사람

einne 2008. 5. 16. 12:59


잠바 입어!
Put on your jumper! (X)



'잠바'라는 말은 영어 jumper에서 온 것으로 보인다. 하지만 미국사람들에게 jumper라고 하면, 다리에서 투신자살하려고 하는 사람을 떠올리거나 소매 없는 여자아이용 원피스를 가리킨다고 생각할 것이다. '잠바'에 해당하는 올바른 영어 단어는 jacket이다.

A: Put on your jacket! You'll catch a cold.
B: It's not that cold out, grandma. I'll be fine.
A: Kids today! You can't tell them anything.
B: OK! I'll put it on.

A: 잠바 입어라! 감기 걸리겠다.
B: 밖은 그렇게 춥지 않아요, 할머니. 괜찮을 거예요.
A: 요즘 애들은 원! 다른 사람 말은 듣지를 않아.
B: 알았어요! 입을게요.

'쏭쏭영어' 카테고리의 다른 글

사리사욕  (0) 2008.05.16
가을 타나 봐요  (0) 2008.05.16
cavity n. 충치  (0) 2008.05.16
흔히 있는 일  (0) 2008.05.16
: 면발이 퉁퉁 불다.  (0) 2008.05.16