The noodles are too soggy and mushy.
'면발이 퉁퉁 불다'는 표현을 어떻게 하면 좋을까? 영어로는 '눅눅하다'란 뜻의 형용사 soggy와 '무르다'는 뜻의 형용사 mushy를 사용해 soggy and mushy라고 한다.
M: How's your ramyun?
W: Not good. The noodles are too soggy and mushy.
M: Hmmm, they must keep them ready in that pot of water there.
W: They should make them fresh according to the orders.
M: 라면 맛이 어때요?
W: 맛 없어요. 면발이 퉁퉁 불었거든요.
M: 음, 라면이 끓는 동안 불지않게 잘 보고 있어야 하는데......
W: 그러게요, 주문에 따라 빨리 만들어야 해요.
'면발이 퉁퉁 불다'는 표현을 어떻게 하면 좋을까? 영어로는 '눅눅하다'란 뜻의 형용사 soggy와 '무르다'는 뜻의 형용사 mushy를 사용해 soggy and mushy라고 한다.
M: How's your ramyun?
W: Not good. The noodles are too soggy and mushy.
M: Hmmm, they must keep them ready in that pot of water there.
W: They should make them fresh according to the orders.
M: 라면 맛이 어때요?
W: 맛 없어요. 면발이 퉁퉁 불었거든요.
M: 음, 라면이 끓는 동안 불지않게 잘 보고 있어야 하는데......
W: 그러게요, 주문에 따라 빨리 만들어야 해요.