쏭쏭영어

errand n. 심부름; 용건, 볼일

einne 2008. 5. 16. 12:05


I have to put some money in the bank, go to the post office, and do some other errands.
나는 은행에 입금하고, 우체국에 간 다음 또 다른 볼일이 좀 있다.

우리말로 '볼일 보러 간다'는 말은 '화장실에 간다'는 말인 것처럼 영어에서도 john이란 말이 속어로 '화장실'이란 의미로 쓰인다. 공식적인 표현으로는 미국에서는 화장실을 주로 bathroom 아니면 restroom, 캐나다에서는 washroom이라고 한다. 또, 볼일을 '큰 거', '작은 거'라고 구별하기도 하는데, 영어로는 number one 하면 '소변', number two 하면 '대변'을 말한다. 영화 'Ace Ventura'를 보면 Jim Carey가 경찰서장이 화장실에 간다고 하니까 "Number one or number two?" 하면서 농담하는 장면이 나온다. 기회가 된다면 비디오 테이프로 그 장면을 한 번 유심히 보면서 들어 보시길.

'쏭쏭영어' 카테고리의 다른 글

caucus  (0) 2008.05.16
enroll v. 등록하다, 입학하다  (0) 2008.05.16
expire v. 유효기간이 끝나다  (0) 2008.05.16
extinguish v. 불을 끄다(=put off)  (0) 2008.05.16
fare n. 요금  (0) 2008.05.16