You are screening your calls.
screen은 명사로는 영화 스크린, 막이란 뜻이고, 동사로는 막을 치다, 영화를 상영하다, 가려내다, 적격 심사하다라는 뜻을 가지고 있다.
screen someon's calls 이라고 하면 어떤 사람의 전화를 가려 받는다는 뜻이다. 비슷한 표현으로는 I'm not taking calls from certain people. (어떤 특정인의 전화는 안받아요.), I'm waiting to hear who's calling before I pick up. 등을 쓸 수 있다.
W: Oh, you're there. I was just about to hang up.
M: Yeah, sorry. I'm screening my calls.
W: You are avoiding someone?
M: Yeah, this girl I know keeps calling at night and talking my ear off. I don't have time for that tonight.
W: 어, 너 있었구나. 막 전화 끊으려던 참이야.
M: 응, 미안. 전화 골라받는 중이거든.
W: 누굴 피하고 있구나?
M: 응, 내가 아는 여자애가 밤에 계속 전화를 해서 내 귀가 떨어져 나가도록 얘기를 하거든. 오늘밤엔 그런 전화 받아줄 시간 없다구.
screen은 명사로는 영화 스크린, 막이란 뜻이고, 동사로는 막을 치다, 영화를 상영하다, 가려내다, 적격 심사하다라는 뜻을 가지고 있다.
screen someon's calls 이라고 하면 어떤 사람의 전화를 가려 받는다는 뜻이다. 비슷한 표현으로는 I'm not taking calls from certain people. (어떤 특정인의 전화는 안받아요.), I'm waiting to hear who's calling before I pick up. 등을 쓸 수 있다.
W: Oh, you're there. I was just about to hang up.
M: Yeah, sorry. I'm screening my calls.
W: You are avoiding someone?
M: Yeah, this girl I know keeps calling at night and talking my ear off. I don't have time for that tonight.
W: 어, 너 있었구나. 막 전화 끊으려던 참이야.
M: 응, 미안. 전화 골라받는 중이거든.
W: 누굴 피하고 있구나?
M: 응, 내가 아는 여자애가 밤에 계속 전화를 해서 내 귀가 떨어져 나가도록 얘기를 하거든. 오늘밤엔 그런 전화 받아줄 시간 없다구.
'쏭쏭영어' 카테고리의 다른 글
(길고 짧은 건 대봐야해.) (0) | 2008.05.16 |
---|---|
booger n. <속어> 코딱지 (0) | 2008.05.16 |
: 종이에 베었어요. (0) | 2008.05.16 |
: 이 세상이 어찌 되가고 있는 거지? (0) | 2008.05.16 |
* 싸다 - wrap/cover/veil/pack (0) | 2008.05.16 |