쏭쏭영어
: 이 세상이 어찌 되가고 있는 거지?
einne
2008. 5. 16. 13:07
What has the world come to?
come to는 '세상이 돌고 돌아 이 지경까지 왔다' 는 뉘앙스를 풍기고 있다. What's wrong with this world? (이 세상에 무슨 일이 일어나고 있는 거야?), What's wrong with me? (대체 나에게 무슨 일이 있는 거야?, 내가 왜 이러지?), 신문을 읽다가 끔찍한 사건이 일어난 것을 보고 What's wrong with people today? (이 사람들은 뭐가 잘못된 거야?, 세상이 왜 이래?) 등의 표현도 있다.
M: Did you read this story about a kid who murdered his family?
W: I heard about it. Shocking.
M: Yeah, what is this world coming to?
W: Our society is going down the tubes.
M: 가족을 죽인 아이에 관한 기사 읽었니?
W: 응, 들었어. 정말 충격이야
M: 그러게, 도대체 세상이 어떻게 돌아가고 있는 거지?
W: 사회가 정말 급속도로 나빠지고 있어.
come to는 '세상이 돌고 돌아 이 지경까지 왔다' 는 뉘앙스를 풍기고 있다. What's wrong with this world? (이 세상에 무슨 일이 일어나고 있는 거야?), What's wrong with me? (대체 나에게 무슨 일이 있는 거야?, 내가 왜 이러지?), 신문을 읽다가 끔찍한 사건이 일어난 것을 보고 What's wrong with people today? (이 사람들은 뭐가 잘못된 거야?, 세상이 왜 이래?) 등의 표현도 있다.
M: Did you read this story about a kid who murdered his family?
W: I heard about it. Shocking.
M: Yeah, what is this world coming to?
W: Our society is going down the tubes.
M: 가족을 죽인 아이에 관한 기사 읽었니?
W: 응, 들었어. 정말 충격이야
M: 그러게, 도대체 세상이 어떻게 돌아가고 있는 거지?
W: 사회가 정말 급속도로 나빠지고 있어.